Mateus 26:32

Mas, depois de eu ressuscitar, irei adiante de vós para a Galiléia.

Outras versões da Bíblia

Mas, depois de ressuscitar, irei adiante de vocês para a Galiléia".

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Todavia, depois que eu ressurgir, irei adiante de vós para a Galiléia.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Mas, depois de eu ressuscitar, irei adiante de vós para a Galiléia.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Mas, depois que eu ressuscitar, irei adiante de vocês para a Galiléia.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Todavia, depois de ressuscitar, seguirei adiante de vós rumo à Galiléia”.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 31
    Então Jesus lhes disse: Todos vós esta noite vos escandalizareis em mim; porque está escrito: Ferirei o pastor, e as ovelhas do rebanho se dispersarão.
  • 32
    Mas, depois de eu ressuscitar, irei adiante de vós para a Galiléia.
  • 33
    Mas Pedro, respondendo, disse-lhe: Ainda que todos se escandalizem em ti, eu nunca me escandalizarei.

Imagem do versículo

Mas, depois de eu ressuscitar, irei adiante de vós para a Galiléia. - Mateus 26:32