Mas, depois da minha ressurreição, irei adiante de vós para a Galileia.
Mas, depois de eu ressuscitar, irei adiante de vós para a Galiléia.
Todavia, depois que eu ressurgir, irei adiante de vós para a Galiléia.
Mas, depois da minha ressurreição, irei adiante de vós para a Galiléia.
Mas, depois de eu ressuscitar, irei adiante de vós para a Galiléia.
Todavia, depois que eu ressurgir, irei adiante de vós para a Galiléia.
Todavia, depois de ressuscitar, seguirei adiante de vós rumo à Galiléia”.
Mas, depois da minha ressurreição, irei adiante de vocês para a Galileia.
Mas, depois que eu ressuscitar, irei adiante de vocês para a Galiléia.
Mas, depois de ressuscitar, irei adiante de vocês para a Galiléia".
Mas, depois de ressuscitar, irei adiante de vocês à Galileia”.
31 Então Jesus lhes disse: Todos vós esta noite vos escandalizareis em mim; porque está escrito: Ferirei o pastor, e as ovelhas do rebanho se dispersarão.
32 Mas, depois de eu ressuscitar, irei adiante de vós para a Galileia.
33 Mas Pedro, respondendo, disse-lhe: Ainda que todos se escandalizem em ti, eu nunca me escandalizarei.
Mas Pedro, respondendo, disse-lhe: Ainda que todos se escandalizem em ti, eu nunca me escandalizarei.
Ide pois, imediatamente, e dizei aos seus discípulos que já ressuscitou dentre os mortos. E eis que ele vai adiante de vós para a Galileia; ali o vereis. Eis que eu vo-lo tenho dito.
Então Jesus disse-lhes: Não temais; ide dizer a meus irmãos que vão à Galileia, e lá me verão.
E os onze discípulos partiram para a Galileia, para o monte que Jesus lhes tinha designado.
Mas ide, dizei a seus discípulos, e a Pedro, que ele vai adiante de vós para a Galileia; ali o vereis, como ele vos disse.