Mateus 25:38

E quando te vimos estrangeiro, e te hospedamos? Ou nu, e te vestimos?
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

E quando te vimos forasteiro e te hospedamos? Ou nu e te vestimos?

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

E, quando te vimos estrangeiro e te hospedamos? Ou nu e te vestimos?

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Quando te vimos forasteiro, e te acolhemos? ou nu, e te vestimos?

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

E quando te vimos forasteiro e te hospedamos? Ou nu e te vestimos?

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

E, quando te vimos estrangeiro e te hospedamos? Ou nu e te vestimos?

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Quando te vimos forasteiro, e te acolhemos? ou nu, e te vestimos?

KJ1999 - King James Atualizada 1999

E quando te recebemos como estrangeiro e te hospedamos? Ou necessitado de roupas e te vestimos?

NAA - Nova Almeida Atualizada

E quando foi que vimos o senhor como forasteiro e o hospedamos? Ou nu e o vestimos?

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando foi que vimos o senhor como estrangeiro e o recebemos na nossa casa ou sem roupa e o vestimos?

NVI - Nova Versão Internacional

Quando te vimos como estrangeiro e te acolhemos, ou necessitado de roupas e te vestimos?

NVT - Nova Versão Transformadora

Ou como estrangeiro e o convidamos para a nossa casa? Ou nu e o vestimos?

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

37 Então os justos lhe responderão, dizendo: Senhor, quando te vimos com fome, e te demos de comer? Ou com sede, e te demos de beber?

38 E quando te vimos estrangeiro, e te hospedamos? Ou nu, e te vestimos?

39 E quando te vimos enfermo, ou na prisão, e fomos ver-te?

Referências Cruzadas

Mateus 25:37 Evangelhos

Então os justos lhe responderão, dizendo: Senhor, quando te vimos com fome, e te demos de comer? Ou com sede, e te demos de beber?

Mateus 25:39 Evangelhos

E quando te vimos enfermo, ou na prisão, e fomos ver-te?