E, acerca da ressurreição dos mortos, não tendes lido o que Deus vos declarou, dizendo:
E, quanto à ressurreição dos mortos, não tendes lido o que Deus vos declarou:
E, acerca da ressurreição dos mortos, não tendes lido o que Deus vos declarou, dizendo:
E, quanto à ressurreição dos mortos, não lestes o que foi dito por Deus:
E, quanto à ressurreição dos mortos, não tendes lido o que Deus vos declarou:
E, acerca da ressurreição dos mortos, não tendes lido o que Deus vos declarou, dizendo:
E, quanto à ressurreição dos mortos, não lestes o que foi dito por Deus:
E, com relação à ressurreição dos mortos, não tendes lido o que Deus vos declarou:
Quanto à ressurreição dos mortos, vocês nunca leram o que Deus disse a vocês:
E, quanto à ressurreição dos mortos, será que vocês nunca leram o que Deus disse? Ele afirmou:
E quanto à ressurreição dos mortos, vocês não leram o que Deus lhes disse:
“Agora, quanto a haver ressurreição dos mortos, vocês não leram a esse respeito nas Escrituras? Deus disse:
30 Porque na ressurreição nem casam nem são dados em casamento; mas serão como os anjos de Deus no céu.
31 E, acerca da ressurreição dos mortos, não tendes lido o que Deus vos declarou, dizendo:
32 Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó? Ora, Deus não é Deus dos mortos, mas dos vivos.
Porque na ressurreição nem casam nem são dados em casamento; mas serão como os anjos de Deus no céu.
Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó? Ora, Deus não é Deus dos mortos, mas dos vivos.