E, entrando ele em Jerusalém, toda a cidade se alvoroçou, dizendo: Quem é este?
E, entrando ele em Jerusalém, toda a cidade se alvoroçou, e perguntavam: Quem é este?
E, entrando ele em Jerusalém, toda a cidade se alvoroçou, dizendo: Quem é este?
Ao entrar ele em Jerusalém, agitou-se a cidade toda e perguntava: Quem é este?
E, entrando ele em Jerusalém, toda a cidade se alvoroçou, e perguntavam: Quem é este?
E, entrando ele em Jerusalém, toda a cidade se alvoroçou, dizendo: Quem é este?
Ao entrar ele em Jerusalém, agitou-se a cidade toda e perguntava: Quem é este?
Assim que Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade ficou alvoroçada, e comentavam: “Quem é este?”
E, quando Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade se alvoroçou. E perguntavam: — Quem é este?
Quando Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade ficou agitada, e o povo perguntava: —Quem é ele?
Quando Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade ficou agitada e perguntava: "Quem é este? "
Quando Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade estava em grande alvoroço. “Quem é este?”, perguntavam.
9 E a multidão que ia adiante, e a que seguia, clamava, dizendo: Hosana ao Filho de Davi; bendito o que vem em nome do Senhor. Hosana nas alturas!
10 E, entrando ele em Jerusalém, toda a cidade se alvoroçou, dizendo: Quem é este?
11 E a multidão dizia: Este é Jesus, o profeta de Nazaré da Galileia.
Assim, pois, foram-se ambas, até que chegaram a Belém; e sucedeu que, entrando elas em Belém, toda a cidade se comoveu por causa delas, e diziam: Não é esta Noemi?
E a multidão que ia adiante, e a que seguia, clamava, dizendo: Hosana ao Filho de Davi; bendito o que vem em nome do Senhor. Hosana nas alturas!
E a multidão dizia: Este é Jesus, o profeta de Nazaré da Galileia.