E tornou a enviar-lhes outro servo; e eles, apedrejando-o, o feriram na cabeça, e o mandaram embora, tendo-o afrontado.
De novo, lhes enviou outro servo, e eles o esbordoaram na cabeça e o insultaram.
E tornou a enviar-lhes outro servo; e eles, apedrejando-o, o feriram na cabeça e o mandaram embora, tendo-o afrontado.
E tornou a enviar-lhes outro servo; e a este feriram na cabeça e o ultrajaram.
De novo, lhes enviou outro servo, e eles o esbordoaram na cabeça e o insultaram.
E tornou a enviar-lhes outro servo; e eles, apedrejando-o, o feriram na cabeça e o mandaram embora, tendo- o afrontado.
E tornou a enviar-lhes outro servo; e a este feriram na cabeça e o ultrajaram.
Então lhes enviou um outro servo; e também lhe bateram na cabeça e o humilharam.
De novo, enviou-lhes outro servo, e eles bateram na cabeça dele e o insultaram.
O dono mandou mais um empregado, mas eles bateram na cabeça dele e o trataram de um modo vergonhoso.
Então enviou-lhes outro servo; e lhe bateram na cabeça e o humilharam.
Então o dono da terra enviou outro servo, mas eles o insultaram e bateram na cabeça dele.
3 Mas estes, apoderando-se dele, o feriram e o mandaram embora vazio.
4 E tornou a enviar-lhes outro servo; e eles, apedrejando-o, o feriram na cabeça, e o mandaram embora, tendo-o afrontado.
5 E tornou a enviar-lhes outro, e a este mataram; e a outros muitos, dos quais a uns feriram e a outros mataram.
Mas estes, apoderando-se dele, o feriram e o mandaram embora vazio.
E tornou a enviar-lhes outro, e a este mataram; e a outros muitos, dos quais a uns feriram e a outros mataram.
E tornou ainda a mandar outro servo; mas eles, espancando também a este, e afrontando-o, mandaram-no vazio.