Marcos 12:25

Porquanto, quando ressuscitarem dentre os mortos, nem casarão, nem se darão em casamento, mas serão como os anjos que estão nos céus.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Pois, quando ressuscitarem de entre os mortos, nem casarão, nem se darão em casamento; porém, são como os anjos nos céus.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Porquanto, quando ressuscitarem dos mortos, nem casarão, nem se darão em casamento, mas serão como os anjos nos céus.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Porquanto, ao ressuscitarem dos mortos, nem se casam, nem se dão em casamento; pelo contrário, são como os anjos nos céus.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Pois, quando ressuscitarem de entre os mortos, nem casarão, nem se darão em casamento; porém, são como os anjos nos céus.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Porquanto, quando ressuscitarem dos mortos, nem casarão, nem se darão em casamento, mas serão como os anjos nos céus.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Porquanto, ao ressuscitarem dos mortos, nem se casam, nem se dão em casamento; pelo contrário, são como os anjos nos céus.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Quando os mortos ressuscitam não se casam mais, nem são dados em casamento. Pois se tornam como os anjos nos céus.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Pois, quando ressuscitarem dentre os mortos, nem casarão, nem se darão em casamento, mas serão como os anjos nos céus.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois, quando os mortos ressuscitarem, serão como os anjos do céu, e ninguém casará.

NVI - Nova Versão Internacional

Quando os mortos ressuscitam, não se casam nem são dados em casamento, mas são como os anjos nos céus.

NVT - Nova Versão Transformadora

Pois, quando os mortos ressuscitarem, não se casarão nem se darão em casamento. Nesse sentido, serão como os anjos do céu.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

24 E Jesus, respondendo, disse-lhes: Porventura não errais vós em razão de não saberdes as Escrituras nem o poder de Deus?

25 Porquanto, quando ressuscitarem dentre os mortos, nem casarão, nem se darão em casamento, mas serão como os anjos que estão nos céus.

26 E, acerca dos mortos que houverem de ressuscitar, não tendes lido no livro de Moisés como Deus lhe falou na sarça, dizendo: Eu sou o Deus de Abraão, e o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó?

Referências Cruzadas

Marcos 12:24 Evangelhos

E Jesus, respondendo, disse-lhes: Porventura não errais vós em razão de não saberdes as Escrituras nem o poder de Deus?

Marcos 12:26 Evangelhos

E, acerca dos mortos que houverem de ressuscitar, não tendes lido no livro de Moisés como Deus lhe falou na sarça, dizendo: Eu sou o Deus de Abraão, e o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó?