Lucas 21:32

Em verdade vos digo que não passará esta geração até que tudo aconteça.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Em verdade vos digo que não passará esta geração, sem que tudo isto aconteça.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Em verdade vos digo que não passará esta geração até que tudo aconteça.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Em verdade vos digo que não passará esta geração até que tudo isso se cumpra.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Em verdade vos digo que não passará esta geração, sem que tudo isto aconteça.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Em verdade vos digo que não passará esta geração até que tudo aconteça.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Em verdade vos digo que não passará esta geração até que tudo isso se cumpra.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Com toda a certeza vos asseguro que de modo algum passará esta geração sem que todos estes fatos aconteçam.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Em verdade lhes digo que não passará esta geração sem que tudo isto aconteça.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu afirmo a vocês que isto é verdade: essas coisas vão acontecer antes de morrerem todos os que agora estão vivos.

NVI - Nova Versão Internacional

"Eu lhes asseguro que não passará esta geração até que todas essas coisas aconteçam.

NVT - Nova Versão Transformadora

Eu lhes digo a verdade: esta geração não passará até que todas essas coisas tenham acontecido.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

31 Assim também vós, quando virdes acontecer estas coisas, sabei que o reino de Deus está perto.

32 Em verdade vos digo que não passará esta geração até que tudo aconteça.

33 Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras não hão de passar.

Referências Cruzadas

Lucas 21:31 Evangelhos

Assim também vós, quando virdes acontecer estas coisas, sabei que o reino de Deus está perto.

Lucas 21:33 Evangelhos

Passará o céu e a terra, mas as minhas palavras não hão de passar.