Repara, pois, que a luz que há em ti não sejam trevas.
Vê, pois, que a luz que em ti há não sejam trevas.
Vê, então, que a luz que há em ti não sejam trevas.
Repara, pois, que a luz que há em ti não sejam trevas.
Vê, pois, que a luz que em ti há não sejam trevas.
Vê, então, que a luz que há em ti não sejam trevas.
Certifica-te, pois, que o fulgor que há no teu interior não sejam trevas.
Portanto, tenha cuidado para que a luz que está em você não sejam trevas.
Portanto, tenha cuidado para que a luz que está em você não seja escuridão.
Portanto, cuidado para que a luz que está em seu interior não sejam trevas.
Portanto, tomem cuidado para que sua luz não seja, na verdade, escuridão.
34 A candeia do corpo é o olho. Sendo, pois, o teu olho simples, também todo o teu corpo será luminoso; mas, se for mau, também o teu corpo será tenebroso.
35 Vê, pois, que a luz que em ti há não sejam trevas.
36 Se, pois, todo o teu corpo é luminoso, não tendo em trevas parte alguma, todo será luminoso, como quando a candeia te ilumina com o seu resplendor.
Ai dos que ao mal chamam bem, e ao bem mal; que fazem das trevas luz, e da luz trevas; e fazem do amargo doce, e do doce amargo!
A candeia do corpo são os olhos; de sorte que, se os teus olhos forem bons, todo o teu corpo terá luz;
A candeia do corpo é o olho. Sendo, pois, o teu olho simples, também todo o teu corpo será luminoso; mas, se for mau, também o teu corpo será tenebroso.
Se, pois, todo o teu corpo é luminoso, não tendo em trevas parte alguma, todo será luminoso, como quando a candeia te ilumina com o seu resplendor.