Também o sacerdote, que oferecer o holocausto de alguém, o mesmo sacerdote terá para si o couro do holocausto que oferecer.
O sacerdote que oferecer o holocausto de alguém terá o couro do holocausto que oferece,
Também o sacerdote que oferecer o holocausto de alguém, o mesmo sacerdote, terá o couro do holocausto que oferecer.
Também o sacerdote que oferecer o holocausto de alguém terá para si o couro do animal que tiver oferecido.
O sacerdote que oferecer o holocausto de alguém terá o couro do holocausto que oferece,
Também o sacerdote que oferecer o holocausto de alguém, o mesmo sacerdote, terá o couro do holocausto que oferecer.
Também o sacerdote que oferecer o holocausto de alguém terá para si o couro do animal que tiver oferecido.
O sacerdote que oferecer um holocausto por alguém poderá ficar com todo o couro do animal.
O sacerdote que oferecer o holocausto de alguém terá o couro do holocausto que oferece.
Antes de oferecer um animal que vai ser completamente queimado, o sacerdote tirará o couro, que será seu.
O sacerdote que oferecer um holocausto por alguém ficará com o couro do animal.
No caso dos holocaustos, o sacerdote poderá ficar com o couro do animal sacrificado.
7 Como a expiação pelo pecado, assim será a expiação da culpa; uma mesma lei haverá para elas; será do sacerdote que houver feito propiciação com ela.
8 Também o sacerdote, que oferecer o holocausto de alguém, o mesmo sacerdote terá para si o couro do holocausto que oferecer.
9 Como também toda a oferta que se cozer no forno, com tudo que se preparar na frigideira e na caçoula, será do sacerdote que a oferecer.
Então esfolará o holocausto, e o partirá nos seus pedaços.
Como a expiação pelo pecado, assim será a expiação da culpa; uma mesma lei haverá para elas; será do sacerdote que houver feito propiciação com ela.
Como também toda a oferta que se cozer no forno, com tudo que se preparar na frigideira e na caçoula, será do sacerdote que a oferecer.