E eles o puseram na prisão, até que a vontade do Senhor lhes pudesse ser declarada.
E o levaram à prisão, até que se lhes fizesse declaração pela boca do Senhor.
E o levaram à prisão, até que se lhes fizesse declaração pela boca do SENHOR.
Puseram-no, pois, em detenção, até que se lhes fizesse declaração pela boca do Senhor.
E o levaram à prisão, até que se lhes fizesse declaração pela boca do SENHOR.
E o levaram à prisão, até que se lhes fizesse declaração pela boca do SENHOR.
Puseram-no, pois, em detenção, até que se lhes fizesse declaração pela boca do Senhor.
Deixaram-no preso até que a vontade do SENHOR lhes fosse declarada.
E o levaram à prisão, até que o Senhor lhes declarasse o que deviam fazer.
e o deixaram preso até que o SENHOR dissesse o que deviam fazer.
Deixaram-no preso até que a vontade do Senhor lhes fosse declarada.
O homem foi mantido preso até ficar clara a vontade do Senhor a respeito de sua situação.
11 Então o filho da mulher israelita blasfemou o nome do Senhor, e o amaldiçoou, por isso o trouxeram a Moisés; e o nome de sua mãe era Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.
12 E eles o puseram na prisão, até que a vontade do Senhor lhes pudesse ser declarada.
13 E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
Então disse Moisés a seu sogro: É porque este povo vem a mim, para consultar a Deus;
E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
E o puseram em guarda; porquanto ainda não estava declarado o que se lhe devia fazer.