No mesmo dia se comerá; dele nada deixareis ficar até pela manhã. Eu sou o Senhor.
No mesmo dia, será comido; e, dele, nada deixareis ficar até pela manhã. Eu sou o Senhor.
No mesmo dia se comerá; nada deixareis ficar até à manhã. Eu sou o SENHOR.
No mesmo dia se comerá; nada deixareis ficar dele até pela manhã. Eu sou o Senhor.
No mesmo dia, será comido; e, dele, nada deixareis ficar até pela manhã. Eu sou o SENHOR.
No mesmo dia se comerá; nada deixareis ficar até à manhã. Eu sou o SENHOR.
No mesmo dia se comerá; nada deixareis ficar dele até pela manhã. Eu sou o Senhor.
será comido no mesmo dia, sem deixar nada para o dia seguinte. Eu Sou Yahweh, o SENHOR.
No mesmo dia, será comido; e, dele, não deixem ficar nada até a manhã seguinte. Eu sou o Senhor.
Comam a oferta toda no mesmo dia e não deixem sobrar nada para o dia seguinte. Eu sou o SENHOR.
Será comido naquele mesmo dia; não deixem nada até a manhã seguinte. Eu sou o Senhor.
Comam todo o animal sacrificado no dia em que for apresentado. Não deixem parte alguma do animal até a manhã seguinte. Eu sou o Senhor.
29 E, quando oferecerdes sacrifícios de louvores ao Senhor, o oferecereis da vossa vontade.
30 No mesmo dia se comerá; dele nada deixareis ficar até pela manhã. Eu sou o Senhor.
31 Por isso guardareis os meus mandamentos, e os cumprireis. Eu sou o Senhor.
Mas a carne do sacrifício de ação de graças da sua oferta pacífica se comerá no dia do seu oferecimento; nada se deixará dela até à manhã.
E, quando oferecerdes sacrifícios de louvores ao Senhor, o oferecereis da vossa vontade.
Por isso guardareis os meus mandamentos, e os cumprireis. Eu sou o Senhor.