E todos os outros insetos que voam, que têm quatro pés, serão para vós uma abominação.
Mas todos os outros insetos que voam, que têm quatro pés serão para vós outros abominação.
E todo réptil que voa, que tem quatro pés, será para vós uma abominação.
Mas todos os outros insetos alados que têm quatro pés, serão para vós uma abominação.
Mas todos os outros insetos que voam, que têm quatro pés serão para vós outros abominação.
E todo réptil que voa, que tem quatro pés, será para vós uma abominação.
Mas todos os outros insetos alados que têm quatro pés, serão para vós uma abominação.
Mas todos os outros insetos que enxameiam, que têm asas e se movem pelo chão com quatro pés, vós os tereis como imundos e proibidos a vossa alimentação.
Mas todos os outros insetos que voam e que têm quatro pés serão abominação para vocês.
Mas todos os outros insetos que andam e que voam são impuros.
Mas considerarão impuras todas as outras criaturas que enxameiam, que têm asas e que se movem pelo chão.
Todos os outros insetos alados que andam pelo chão são detestáveis para vocês.
22 Deles comereis estes: a locusta segundo a sua espécie, o gafanhoto devorador segundo a sua espécie, o grilo segundo a sua espécie, e o gafanhoto segundo a sua espécie.
23 E todos os outros insetos que voam, que têm quatro pés, serão para vós uma abominação.
24 E por estes sereis imundos: qualquer que tocar os seus cadáveres, imundo será até à tarde.
No qual havia de todos os animais quadrúpedes e répteis da terra, e aves do céu.
Deles comereis estes: a locusta segundo a sua espécie, o gafanhoto devorador segundo a sua espécie, o grilo segundo a sua espécie, e o gafanhoto segundo a sua espécie.
E por estes sereis imundos: qualquer que tocar os seus cadáveres, imundo será até à tarde.
Ou qualquer que tocar a algum réptil, pelo qual se fez imundo, ou a algum homem, pelo qual se fez imundo, segundo toda a sua imundícia;