Água pediu ele, leite lhe deu ela; em prato de nobres lhe ofereceu manteiga.
Água pediu ele, leite lhe deu ela; em taça de príncipes lhe ofereceu nata.
Água pediu ele, leite lhe deu ela; em taça de príncipes lhe ofereceu manteiga.
Água pediu ele, leite lhe deu ela; em taça de príncipes lhe ofereceu coalhada.
Água pediu ele, leite lhe deu ela; em taça de príncipes lhe ofereceu nata.
Água pediu ele, leite lhe deu ela; em taça de príncipes lhe ofereceu manteiga.
Água pediu ele, leite lhe deu ela; em taça de príncipes lhe ofereceu coalhada.
Sísera pediu-lhe água: leite ela lhe trouxe, numa taça digna dos príncipes serviu-lhe coalhada.
Sísera pediu água, e ela lhe deu leite; em taça de príncipes lhe ofereceu nata.
Sísera pediu água, porém ela lhe deu leite; trouxe nata para ele numa linda taça.
Ele pediu água, e ela lhe deu leite; numa tigela digna de príncipes trouxe-lhe coalhada.
Sísera lhe pediu água, e ela lhe deu leite. Numa vasilha digna dos nobres, trouxe-lhe coalhada.
24 Bendita seja entre as mulheres, Jael, mulher de Héber, o queneu; bendita seja entre as mulheres nas tendas.
25 Água pediu ele, leite lhe deu ela; em prato de nobres lhe ofereceu manteiga.
26 À estaca estendeu a sua mão esquerda, e ao martelo dos trabalhadores a sua direita; e matou a Sísera, e rachou-lhe a cabeça, quando lhe pregou e atravessou as fontes.
E tomou manteiga e leite, e a vitela que tinha preparado, e pós tudo diante deles, e ele estava em pé junto a eles debaixo da árvore; e comeram.
Bendita seja entre as mulheres, Jael, mulher de Héber, o queneu; bendita seja entre as mulheres nas tendas.
À estaca estendeu a sua mão esquerda, e ao martelo dos trabalhadores a sua direita; e matou a Sísera, e rachou-lhe a cabeça, quando lhe pregou e atravessou as fontes.