Para por elas provar a Israel, se há de guardar, ou não, o caminho do SENHOR, como seus pais o guardaram, para nele andar.
Eu as usarei para pôr Israel à prova e ver se guardarão o caminho do Senhor e se andarão nele como o fizeram os seus antepassados".
a fim de que, por elas, ponha a prova Israel, se há de guardar, ou não, o caminho do Senhor, como seus pais o guardaram, para nele andar.
para por elas provar a Israel, se hão de guardar o caminho do SENHOR, como seus pais o guardaram, para por ele andarem ou não.
Assim verei se os israelitas seguirão fielmente os meus caminhos, como os seus antepassados seguiram.
A fim de, por meio delas, submeter Israel à prova, para ver se aprenderá a guardar o Caminho de Yahwehe se andará nele como o fizeram os seus antepassados!”