Josué 2:21

E ela disse: Conforme as vossas palavras, assim seja. Então os despediu; e eles se foram; e ela atou o cordão de escarlata à janela.

Outras versões da Bíblia

"Seja como vocês disseram", respondeu Raabe. Assim ela os despediu, e eles partiram. Depois ela amarrou o cordão vermelho na janela.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Ao que ela disse: Conforme as vossas palavras, assim seja. Então os despediu, e eles se foram; e ela atou o cordão de escarlata à janela.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

E ela disse: Conforme as vossas palavras, assim seja. Então, os despediu; e eles se foram; e ela atou o cordão de escarlata à janela.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Raabe respondeu: —Eu concordo. Então ela deixou que eles fossem embora. E Raabe amarrou o cordão vermelho na janela.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Diante do que Raabe anuiu: “Que assim seja, de acordo com as vossas palavras!” Ela os despediu e eles partiram; e ela atou o cordão vermelho escarlate à janela.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 20
    Porém, se tu denunciares este nosso negócio, seremos desobrigados do juramento que nos fizeste jurar.
  • 21
    E ela disse: Conforme as vossas palavras, assim seja. Então os despediu; e eles se foram; e ela atou o cordão de escarlata à janela.
  • 22
    Foram-se, pois, e chegaram ao monte, e ficaram ali três dias, até que voltaram os perseguidores, porque os perseguidores os buscaram por todo o caminho, porém não os acharam.

Imagem do versículo

E ela disse: Conforme as vossas palavras, assim seja. Então os despediu; e eles se foram; e ela atou o cordão de escarlata à janela. - Josué 2:21