Ele respondeu-lhes: Aquele que me curou, ele próprio disse: Toma o teu leito, e anda.
Ao que ele lhes respondeu: O mesmo que me curou me disse: Toma o teu leito e anda.
Ele respondeu-lhes: Aquele que me curou, ele próprio disse: Toma a tua cama e anda.
Ele, porém, lhes respondeu: Aquele que me curou, esse mesmo me disse: Toma o teu leito e anda.
Ao que ele lhes respondeu: O mesmo que me curou me disse: Toma o teu leito e anda.
Ele respondeu-lhes: Aquele que me curou, ele próprio disse: Toma a tua cama e anda.
Ele, porém, lhes respondeu: Aquele que me curou, esse mesmo me disse: Toma o teu leito e anda.
O homem respondeu a eles: “Aquele que me curou ordenou-me: ‘Apanha o teu leito e anda’!”
Ao que ele lhes respondeu: — O mesmo que me curou me disse: “Pegue o seu leito e ande.”
Ele respondeu: —O homem que me curou me disse: “Pegue a sua cama e ande. ”
Mas ele respondeu: "O homem que me curou me disse: ‘Pegue a sua maca e ande’ ".
Mas ele respondeu: “O homem que me curou disse: ‘Pegue sua maca e ande’”.
10 Então os judeus disseram àquele que tinha sido curado: É sábado, não te é lícito levar o leito.
11 Ele respondeu-lhes: Aquele que me curou, ele próprio disse: Toma o teu leito, e anda.
12 Perguntaram-lhe, pois: Quem é o homem que te disse: Toma o teu leito, e anda?