Se vos falei de coisas terrestres, e não crestes, como crereis, se vos falar das celestiais?
Se, tratando de coisas terrenas, não me credes, como crereis, se vos falar das celestiais?
Se vos falei de coisas terrestres, e não crestes, como crereis, se vos falar das celestiais?
Se vos falei de coisas terrestres, e não credes, como crereis, se vos falar das celestiais?
Se, tratando de coisas terrenas, não me credes, como crereis, se vos falar das celestiais?
Se vos falei de coisas terrestres, e não crestes, como crereis, se vos falar das celestiais?
Se vos falei de coisas terrestres, e não credes, como crereis, se vos falar das celestiais?
Se, falando de assuntos da terra, não me credes, como crereis, se vos falar dos celestiais?
Se vocês não creem quando falo sobre coisas terrenas, como crerão se eu lhes falar sobre as celestiais?
Se vocês não crêem quando falo das coisas deste mundo, como vão crer se eu falar das coisas do céu?
Eu lhes falei de coisas terrenas e vocês não creram; como crerão se lhes falar de coisas celestiais?
Se vocês não creem em mim quando falo de coisas terrenas, como crerão se eu falar de coisas celestiais?
11 Na verdade, na verdade te digo que nós dizemos o que sabemos, e testificamos o que vimos; e não aceitais o nosso testemunho.
12 Se vos falei de coisas terrestres, e não crestes, como crereis, se vos falar das celestiais?
13 Ora, ninguém subiu ao céu, senão o que desceu do céu, o Filho do homem, que está no céu.