Jó 41:28

A seta o não fará fugir; as pedras das fundas se lhe tornam em restolho.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

A seta o não faz fugir; as pedras das fundas se lhe tornam em restolho.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

A seta o não fará fugir; as pedras das fundas se lhe tornam em restolho.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

A seta não o poderá fazer fugir; para ele as pedras das fundas se tornam em restolho.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

A seta o não faz fugir; as pedras das fundas se lhe tornam em restolho.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

A seta o não fará fugir; as pedras das fundas se lhe tornam em restolho.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

A seta não o poderá fazer fugir; para ele as pedras das fundas se tornam em restolho.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

As flechas não o assustam; para ele, as pedras das fundas são como cisco.

NAA - Nova Almeida Atualizada

As flechas não o fazem fugir; para ele, as pedras das fundas se transformam em palha.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

As flechas não o fazem fugir. Jogar pedras nele é como jogar capim.

NVI - Nova Versão Internacional

As flechas não o afugentam, as pedras das fundas são como cisco para ele.

NVT - Nova Versão Transformadora

Flechas não o levam a fugir, pedras lançadas de uma funda são como ciscos.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

27 Ele considera o ferro como palha, e o cobre como pau podre.

28 A seta o não fará fugir; as pedras das fundas se lhe tornam em restolho.

29 As pedras atiradas são para ele como arestas, e ri-se do brandir da lança;

Referências Cruzadas

Jó 41:27 Livros Poéticos

Ele considera o ferro como palha, e o cobre como pau podre.

Jó 41:29 Livros Poéticos

As pedras atiradas são para ele como arestas, e ri-se do brandir da lança;

Zacarias 9:15 Profetas Menores

O Senhor dos Exércitos os amparará; eles devorarão, depois que os tiverem sujeitado, as pedras da funda; também beberão e farão barulho como excitados pelo vinho; e encher-se-ão como bacias de sacrifício, como os cantos do altar.