Jó 39:7

Ri-se do ruído da cidade; não ouve os muitos gritos do condutor.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Ri-se do tumulto da cidade, não ouve os muitos gritos do arrieiro.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Ri-se do arruído da cidade; não ouve os muitos gritos do exator.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Ele despreza o tumulto da cidade; não obedece os gritos do condutor.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Ri-se do tumulto da cidade, não ouve os muitos gritos do arrieiro.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Ri-se do arruído da cidade; não ouve os muitos gritos do exator.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Ele despreza o tumulto da cidade; não obedece os gritos do condutor.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Ele zomba da agitação das grandes cidades; não dá ouvidos ao brado dos tropeiros.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Ele se ri do tumulto da cidade, não ouve os gritos do guia.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles não querem saber do barulho das cidades; não podem ser domados, nem obrigados a levar cargas.

NVI - Nova Versão Internacional

Ele se ri da agitação da cidade; não ouve os gritos do tropeiro.

NVT - Nova Versão Transformadora

Ele despreza o barulho da cidade e não faz caso dos gritos do condutor.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

6 Ao qual dei o ermo por casa, e a terra salgada por morada?

7 Ri-se do ruído da cidade; não ouve os muitos gritos do condutor.

8 A região montanhosa é o seu pasto, e anda buscando tudo que está verde.

Referências Cruzadas

Jó 39:6 Livros Poéticos

Ao qual dei o ermo por casa, e a terra salgada por morada?

Jó 39:8 Livros Poéticos

A região montanhosa é o seu pasto, e anda buscando tudo que está verde.