Jó 38:23

Que eu retenho até ao tempo da angústia, até ao dia da peleja e da guerra?
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

que eu retenho até ao tempo da angústia, até ao dia da peleja e da guerra?

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

que eu retenho até ao tempo da angústia, até ao dia da peleja e da guerra?

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

que eu tenho reservado para o tempo da angústia, para o dia da peleja e da guerra?

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

que eu retenho até ao tempo da angústia, até ao dia da peleja e da guerra?

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

que eu retenho até ao tempo da angústia, até ao dia da peleja e da guerra?

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

que eu tenho reservado para o tempo da angústia, para o dia da peleja e da guerra?

KJ1999 - King James Atualizada 1999

que eu tenho guardado para o tempo da aflição, para o dia do enfrentamento e da guerra?

NAA - Nova Almeida Atualizada

que eu guardo até o tempo da angústia, até o dia da batalha e da guerra?

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

que ficam reservadas para tempos de sofrimento e para dias de lutas e de guerras?

NVI - Nova Versão Internacional

que eu guardo para os períodos de tribulação, para os dias de guerra e de combate?

NVT - Nova Versão Transformadora

Eu os reservo como armas para os tempos de angústia, para o dia de batalha e guerra.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

22 Ou entraste tu até aos tesouros da neve, e viste os tesouros da saraiva,

23 Que eu retenho até ao tempo da angústia, até ao dia da peleja e da guerra?

24 Onde está o caminho em que se reparte a luz, e se espalha o vento oriental sobre a terra?

Referências Cruzadas

Jó 38:22 Livros Poéticos

Ou entraste tu até aos tesouros da neve, e viste os tesouros da saraiva,

Jó 38:24 Livros Poéticos

Onde está o caminho em que se reparte a luz, e se espalha o vento oriental sobre a terra?