Jó 28:14

O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela não está comigo.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

O abismo diz: Ela não está em mim; e o mar diz: Não está comigo.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela não está comigo.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela não está comigo.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

O abismo diz: Ela não está em mim; e o mar diz: Não está comigo.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela não está comigo.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela não está comigo.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

O Abismo declara: ‘Não está em minhas entranhas!’ e o Mar afirma: ‘Em meu interior também não se encontra!’.

NAA - Nova Almeida Atualizada

O abismo diz: ‘Ela não está em mim.’ E o mar diz: ‘Não está comigo.’

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O Oceano afirma: “Aqui não está”, e o Mar diz: “Aqui também não. ”

NVI - Nova Versão Internacional

O abismo diz: ‘Em mim não está’; o mar diz: ‘Não está comigo’.

NVT - Nova Versão Transformadora

‘Não está aqui’, diz o abismo, ‘Nem aqui’, diz o mar.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

13 O homem não conhece o seu valor, e nem ela se acha na terra dos viventes.

14 O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela não está comigo.

15 Não se dará por ela ouro fino, nem se pesará prata em troca dela.

Referências Cruzadas

Jó 28:13 Livros Poéticos

O homem não conhece o seu valor, e nem ela se acha na terra dos viventes.

Jó 28:15 Livros Poéticos

Não se dará por ela ouro fino, nem se pesará prata em troca dela.