Jó 20:2

Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Ora, os meus pensamentos me fazem responder, e por isso eu me apresso.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Ora, os meus pensamentos me fazem responder, e por isso eu me apresso.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

“Agitam-se em meu íntimo os meus pensamentos e levam-me a voltar a lhe dirigir a palavra, porquanto estou profundamente angustiado.

NAA - Nova Almeida Atualizada

“Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

“Jó, você me deixou perturbado, e por isso respondo logo.

NVI - Nova Versão Internacional

"Agitam-se os meus pensamentos e levam-me a responder porque estou profundamente perturbado.

NVT - Nova Versão Transformadora

“Preciso falar, pois é profundo meu incômodo.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

1 Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:

2 Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.

3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.

Referências Cruzadas

Jó 20:1 Livros Poéticos

Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:

Jó 20:3 Livros Poéticos

Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.