Deveras o meu povo está louco, já não me conhece; são filhos néscios, e não entendidos; são sábios para fazer mal, mas não sabem fazer o bem.
Até quando terei de ver a bandeira, terei de ouvir a voz da trombeta?
Até quando verei a bandeira e ouvirei a voz da trombeta?
Até quando verei o estandarte, e ouvirei a voz da trombeta?
Até quando terei de ver a bandeira, terei de ouvir a voz da trombeta?
Até quando verei a bandeira e ouvirei a voz da trombeta?
Até quando verei o estandarte, e ouvirei a voz da trombeta?
Até quando eu verei o sinal erguido e ouvirei o som do Shofar, da trombeta, anunciando o perigo?
Até quando terei de ver o estandarte do inimigo, terei de ouvir o som da trombeta?
Até quando terei de ver as bandeiras inimigas e ouvir o som da corneta na batalha?
Até quando verei o sinal levantado e ouvirei o som da trombeta?
Até quando terei de ver as bandeiras e ouvir o som das trombetas?
20 Até quando verei a bandeira, e ouvirei a voz da trombeta?
21 Deveras o meu povo está louco, já não me conhece; são filhos néscios, e não entendidos; são sábios para fazer mal, mas não sabem fazer o bem.
22 Observei a terra, e eis que era sem forma e vazia; também os céus, e não tinham a sua luz.
Até quando verei a bandeira, e ouvirei a voz da trombeta?
Já um leão subiu da sua ramada, e um destruidor dos gentios; ele já partiu, e saiu do seu lugar para fazer da tua terra uma desolação, a fim de que as tuas cidades sejam destruídas, e ninguém habite nelas.
Observei a terra, e eis que era sem forma e vazia; também os céus, e não tinham a sua luz.
Dizendo: Não, antes iremos à terra do Egito, onde não veremos guerra, nem ouviremos som de trombeta, nem teremos fome de pão, e ali ficaremos,