E há esperança quanto ao teu futuro, diz o Senhor, porque teus filhos voltarão para os seus termos.
Há esperança para o teu futuro, diz o Senhor, porque teus filhos voltarão para os seus territórios.
E há esperanças, no derradeiro fim, para os teus descendentes, diz o SENHOR, porque teus filhos voltarão para o seu país.
E há esperança para o teu futuro, diz o Senhor; pois teus filhos voltarão para os seus termos.
Há esperança para o teu futuro, diz o SENHOR, porque teus filhos voltarão para os seus territórios.
E há esperanças, no derradeiro fim, para os teus descendentes, diz o SENHOR, porque teus filhos voltarão para o seu país.
E há esperança para o teu futuro, diz o Senhor; pois teus filhos voltarão para os seus termos.
Por isso há esperança para o futuro!”, afirma Yahweh. “Seus filhos voltarão para a sua pátria.
Há esperança para o seu futuro”, diz o Senhor, “porque os seus filhos voltarão para a sua própria terra.”
Há esperança para você no futuro; os seus filhos voltarão para casa. Sou eu, o SENHOR, quem está falando.
Por isso há esperança para o seu futuro", declara o Senhor. "Seus filhos voltarão para a sua pátria.
Há esperança para seu futuro”, diz o Senhor. “Seus filhos voltarão para sua terra.
16 Assim diz o Senhor: Reprime a tua voz de choro, e as lágrimas de teus olhos; porque há galardão para o teu trabalho, diz o Senhor, pois eles voltarão da terra do inimigo.
17 E há esperança quanto ao teu futuro, diz o Senhor, porque teus filhos voltarão para os seus termos.
18 Bem ouvi eu que Efraim se queixava, dizendo: Castigaste-me e fui castigado, como novilho ainda não domado; converte-me, e converter-me-ei, porque tu és o Senhor meu Deus.
Porque eu bem sei os pensamentos que tenho a vosso respeito, diz o Senhor; pensamentos de paz, e não de mal, para vos dar o fim que esperais.
Ponha a sua boca no pó; talvez ainda haja esperança.