Acaz, porém, disse: Não o pedirei, nem tentarei ao Senhor.
Acaz, porém, disse: Não o pedirei, nem tentarei ao SENHOR.
Acaz, porém, respondeu: Não o pedirei nem porei à prova o Senhor.
Acaz, porém, disse: Não o pedirei, nem tentarei ao SENHOR.
Acaz, porém, disse: Não o pedirei, nem tentarei ao SENHOR.
Acaz, porém, respondeu: Não o pedirei nem porei à prova o Senhor.
Acaz, entretanto, respondeu: “Não pedirei nada, não colocarei Yahweh à prova!”
Acaz, porém, disse: — Não pedirei, nem tentarei o Senhor.
Mas Acaz respondeu: —Não vou pedir sinal nenhum. Não vou pôr o SENHOR à prova.
Mas Acaz disse: "Não pedirei; não porei o Senhor à prova".
O rei Acaz, porém, respondeu: “Não porei o Senhor à prova desse modo”.
11 Pede para ti ao SENHOR teu Deus um sinal; pede-o, ou em baixo nas profundezas, ou em cima nas alturas.
12 Acaz, porém, disse: Não pedirei, nem tentarei ao SENHOR.
13 Então ele disse: Ouvi agora, ó casa de Davi: Pouco vos é afadigardes os homens, senão que também afadigareis ao meu Deus?
Pede para ti ao SENHOR teu Deus um sinal; pede-o, ou em baixo nas profundezas, ou em cima nas alturas.
Então ele disse: Ouvi agora, ó casa de Davi: Pouco vos é afadigardes os homens, senão que também afadigareis ao meu Deus?