Isaías 65:17

Porque, eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá mais lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Pois eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá lembrança das coisas passadas, jamais haverá memória delas.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Porque eis que eu crio céus novos e nova terra; e não haverá lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Pois eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão:

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Pois eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá lembrança das coisas passadas, jamais haverá memória delas.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Porque eis que eu crio céus novos e nova terra; e não haverá lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Pois eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão:

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Em verdade, eis que criarei novos céus e uma nova terra; e todos os eventos passados não serão mais lembrados. Jamais virão à mente!

NAA - Nova Almeida Atualizada

“Pois eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá lembrança das coisas passadas, jamais haverá memória delas.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois eu estou criando um novo céu e uma nova terra; o passado será esquecido, e ninguém lembrará mais dele.

NVI - Nova Versão Internacional

"Pois vejam! Criarei novos céus e nova terra, e as coisas passadas não serão lembradas. Jamais virão à mente!

NVT - Nova Versão Transformadora

“Vejam! Crio novos céus e nova terra, e ninguém mais pensará nas coisas passadas.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

16 Assim que aquele que se bendisser na terra, se bendirá no Deus da verdade; e aquele que jurar na terra, jurará pelo Deus da verdade; porque já estão esquecidas as angústias passadas, e estão escondidas dos meus olhos.

17 Porque, eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá mais lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão.

18 Mas vós folgareis e exultareis perpetuamente no que eu crio; porque eis que crio para Jerusalém uma alegria, e para o seu povo gozo.

Referências Cruzadas

Isaías 43:18 Profetas Maiores

Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.

Isaías 46:9 Profetas Maiores

Lembrai-vos das coisas passadas desde a antiguidade; que eu sou Deus, e não há outro Deus, não há outro semelhante a mim.

Isaías 66:22 Profetas Maiores

Porque, como os novos céus, e a nova terra, que hei de fazer, estarão diante da minha face, diz o Senhor, assim também há de estar a vossa posteridade e o vosso nome.

Jeremias 3:16 Profetas Maiores

E sucederá que, quando vos multiplicardes e frutificardes na terra, naqueles dias, diz o Senhor, nunca mais se dirá: A arca da aliança do Senhor, nem lhes virá ao coração; nem dela se lembrarão, nem a visitarão; nem se fará outra.

1 Coríntios 2:9 Epístolas Paulinas

Mas, como está escrito: As coisas que o olho não viu, e o ouvido não ouviu e não subiram ao coração do homem, são as que Deus preparou para os que o amam.

2 Coríntios 5:17 Epístolas Paulinas

Assim que, se alguém está em Cristo, nova criatura é; as coisas velhas já passaram; eis que tudo se fez novo.

Hebreus 12:27 Epístolas Gerais

E esta palavra: Ainda uma vez, mostra a mudança das coisas móveis, como coisas feitas, para que as imóveis permaneçam.

2 Pedro 3:13 Epístolas Gerais

Mas nós, segundo a sua promessa, aguardamos novos céus e nova terra, em que habita a justiça.

Apocalipse 21:1 Livro Profético

E vi um novo céu, e uma nova terra. Porque já o primeiro céu e a primeira terra passaram, e o mar já não existe.