Isaías 29:1

Ai de Ariel, Ariel, a cidade onde Davi acampou! Acrescentai ano a ano, e sucedam-se as festas.

Outras versões da Bíblia

Ai de Ariel! Ariel, a cidade onde acampou Davi. Acrescentem um ano a outro e deixem seguir o seu ciclo de festas.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Ah! Ariel, Ariel, cidade onde Davi acampou! Acrescentai ano a ano; completem as festas o seu ciclo.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Ai de Ariel, da cidade de Ariel, em que Davi assentou o seu arraial! Acrescentai ano a ano, e sucedam-se as festas.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Ai de Jerusalém, o altar de Deus, a cidade onde o rei Davi armou o seu acampamento! Deixem passar alguns anos com as suas festas religiosas,

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Ai de Ariel! Ariel, a cidade onde acampou Davi. Acrescentem um ano a outro e deixem seguir o seu ciclo de festas.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 1
    Ai de Ariel, Ariel, a cidade onde Davi acampou! Acrescentai ano a ano, e sucedam-se as festas.
  • 2
    Contudo porei a Ariel em aperto, e haverá pranto e tristeza; e ela será para mim como Ariel.
  • 3
    Porque te cercarei com o meu arraial, e te sitiarei com baluartes, e levantarei trincheiras contra ti.

Imagem do versículo

Ai de Ariel, Ariel, a cidade onde Davi acampou! Acrescentai ano a ano, e sucedam-se as festas. - Isaías 29:1