Entraram de dois em dois para junto de Noé na arca, macho e fêmea, como Deus ordenara a Noé.
entraram para Noé, na arca, de dois em dois, macho e fêmea, como Deus lhe ordenara.
entraram de dois em dois para Noé na arca, macho e fêmea, como Deus ordenara a Noé.
entraram dois a dois para junto de Noé na arca, macho e fêmea, como Deus ordenara a Noé.
entraram para Noé, na arca, de dois em dois, macho e fêmea, como Deus lhe ordenara.
entraram de dois em dois para Noé na arca, macho e fêmea, como Deus ordenara a Noé.
entraram dois a dois para junto de Noé na arca, macho e fêmea, como Deus ordenara a Noé.
vieram a Noé e entraram na arca, exatamente como Deus havia orientado Noé.
entraram para junto de Noé, na arca, de dois em dois, macho e fêmea, como Deus havia ordenado a Noé.
entraram com Noé na barca de dois em dois, macho e fêmea, como Deus havia mandado.
vieram a Noé e entraram na arca, como Deus tinha ordenado a Noé.
Entraram na arca em pares, macho e fêmea, como Deus tinha ordenado a Noé.
8 Dos animais limpos e dos animais que não são limpos, e das aves, e de todo o réptil sobre a terra,
9 Entraram de dois em dois para junto de Noé na arca, macho e fêmea, como Deus ordenara a Noé.
10 E aconteceu que passados sete dias, vieram sobre a terra as águas do dilúvio.
Dos animais limpos e dos animais que não são limpos, e das aves, e de todo o réptil sobre a terra,
E aconteceu que passados sete dias, vieram sobre a terra as águas do dilúvio.
E de toda a carne, em que havia espírito de vida, entraram de dois em dois para junto de Noé na arca.