E não será conhecida a abundância na terra, por causa daquela fome que haverá depois; porquanto será gravíssima.
e não será lembrada a abundância na terra, em vista da fome que seguirá, porque será gravíssima.
e não será conhecida a abundância na terra, por causa daquela fome que haverá depois, porquanto será gravíssima.
e não será conhecida a abundância na terra, por causa daquela fome que seguirá; porquanto será gravíssima.
e não será lembrada a abundância na terra, em vista da fome que seguirá, porque será gravíssima.
e não será conhecida a abundância na terra, por causa daquela fome que haverá depois, porquanto será gravíssima.
e não será conhecida a abundância na terra, por causa daquela fome que seguirá; porquanto será gravíssima.
A fome que se abaterá depois dos bons anos será tão severa que o tempo de abundância não será mais lembrado sobre a terra.
e não será lembrada a abundância na terra, por causa da fome que seguirá, porque será gravíssima.
E a fome será tão terrível, que ninguém lembrará do tempo em que houve muito alimento no Egito.
A fome que virá depois será tão rigorosa que o tempo de fartura não será mais lembrado na terra.
A escassez de alimento será tão terrível que apagará até a lembrança dos anos de fartura.
30 E depois deles levantar-se-ão sete anos de fome, e toda aquela fartura será esquecida na terra do Egito, e a fome consumirá a terra;
31 E não será conhecida a abundância na terra, por causa daquela fome que haverá depois; porquanto será gravíssima.
32 E que o sonho foi repetido duas vezes a Faraó, é porque esta coisa é determinada por Deus, e Deus se apressa em fazê-la.
E depois deles levantar-se-ão sete anos de fome, e toda aquela fartura será esquecida na terra do Egito, e a fome consumirá a terra;
E que o sonho foi repetido duas vezes a Faraó, é porque esta coisa é determinada por Deus, e Deus se apressa em fazê-la.