Disom, Eser e Disã; estes são os príncipes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.
Disom, Eser e Disã; são estes os príncipes dos horeus, filhos de Seir na terra de Edom.
Disom, Eser e Disã; estes são os príncipes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.
Disom, Eser e Disã; esses são os chefes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.
Disom, Eser e Disã; são estes os príncipes dos horeus, filhos de Seir na terra de Edom.
Disom, Eser e Disã; estes são os príncipes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.
Disom, Eser e Disã; esses são os chefes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.
Disom, Ézer e Disã. Esses descendentes de Seir foram chefes das tribos dos horeus no território de Edom.
Disom, Eser e Disã. Estes são os chefes dos horeus, filhos de Seir na terra de Edom.
( 20 - 21 ) As primeiras tribos que moraram na terra de Edom eram descendentes de Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Disom, Eser e Disã, todos eles filhos de Seir, o horeu.
Disom, Eser e Disã. Esses filhos de Seir foram chefes dos horeus no território de Edom.
Disom, Ézer e Disã. Estes são os chefes dos clãs horeus, descendentes de Seir, que habitavam na terra de Edom.
20 Estes são os filhos de Seir, horeu, moradores daquela terra: Lotã, Sobal, Zibeão e Aná,
21 Disom, Eser e Disã; estes são os príncipes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.
22 E os filhos de Lotã foram Hori e Homã; e a irmã de Lotã era Timna.
Estes são os filhos de Seir, horeu, moradores daquela terra: Lotã, Sobal, Zibeão e Aná,
E os filhos de Lotã foram Hori e Homã; e a irmã de Lotã era Timna.
O príncipe Disom, o príncipe Eser, o príncipe Disã: estes são os príncipes dos horeus segundo os seus principados na terra de Seir.
E os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Disom, Eser e Disã.