Estas são as origens dos céus e da terra, quando foram criados; no dia em que o SENHOR Deus fez a terra e os céus,
Esta é a gênese dos céus e da terra quando foram criados, quando o Senhor Deus os criou.
Estas são as origens dos céus e da terra, quando foram criados; no dia em que o SENHOR Deus fez a terra e os céus.
Eis as origens dos céus e da terra, quando foram criados. No dia em que o Senhor Deus fez a terra e os céus
Esta é a gênese dos céus e da terra quando foram criados, quando o SENHOR Deus os criou.
Estas são as origens dos céus e da terra, quando foram criados; no dia em que o SENHOR Deus fez a terra e os céus.
Eis as origens dos céus e da terra, quando foram criados. No dia em que o Senhor Deus fez a terra e os céus
Esta é a história do início da humanidade, no tempo em que Yahweh Deus criou o Céu e a Terra:
Esta é a gênese dos céus e da terra quando foram criados, quando o Senhor Deus os criou.
E foi assim que o céu e a terra foram criados.
Esta é a história das origens dos céus e da terra, no tempo em que foram criados: Quando o Senhor Deus fez a terra e os céus,
Esse é o relato da criação dos céus e da terra. Quando o Senhor Deus criou a terra e os céus,
3 E abençoou Deus o dia sétimo, e o santificou; porque nele descansou de toda a sua obra que Deus criara e fizera.
4 Estas são as origens dos céus e da terra, quando foram criados; no dia em que o SENHOR Deus fez a terra e os céus,
5 E toda a planta do campo que ainda não estava na terra, e toda a erva do campo que ainda não brotava; porque ainda o SENHOR Deus não tinha feito chover sobre a terra, e não havia homem para lavrar a terra.
E disse Deus: Haja luz; e houve luz.
E abençoou Deus o dia sétimo, e o santificou; porque nele descansou de toda a sua obra que Deus criara e fizera.
Onde estavas tu, quando eu fundava a terra? Faze-mo saber, se tens inteligência.