Gálatas 5:12

Eu quereria que fossem cortados aqueles que vos andam inquietando.

Outras versões da Bíblia

Quanto a esses que os perturbam, quem dera que se castrassem!

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Oxalá se mutilassem aqueles que vos andam inquietando.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Eu quereria que fossem cortados aqueles que vos andam inquietando.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

E, quanto a esses homens que andam perturbando vocês, eu gostaria que se castrassem de uma vez!

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Quem me dera se castrassem àqueles que vos estão confundindo!

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 11
    Eu, porém, irmãos, se prego ainda a circuncisão, por que sou, pois, perseguido? Logo o escândalo da cruz está aniquilado.
  • 12
    Eu quereria que fossem cortados aqueles que vos andam inquietando.
  • 13
    Porque vós, irmãos, fostes chamados à liberdade. Não useis então da liberdade para dar ocasião à carne, mas servi-vos uns aos outros pelo amor.

Imagem do versículo

Eu quereria que fossem cortados aqueles que vos andam inquietando. - Gálatas 5:12