Filemom 1:20

Sim, irmão, eu me regozijarei de ti no Senhor; recreia as minhas entranhas no Senhor.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Sim, irmão, que eu receba de ti, no Senhor, este benefício. Reanima-me o coração em Cristo.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Sim, irmão, eu me regozijarei de ti no Senhor; reanima o meu coração, no Senhor.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Sim, irmão, eu quisera regozijar-me de ti no Senhor; reanima o meu coração em Cristo.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Sim, irmão, que eu receba de ti, no Senhor, este benefício. Reanima-me o coração em Cristo.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Sim, irmão, eu me regozijarei de ti no Senhor; reanima o meu coração, no Senhor.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Sim, irmão, eu quisera regozijar-me de ti no Senhor; reanima o meu coração em Cristo.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Sim, amado irmão, eu gostaria de receber de ti algum favor por estarmos no Senhor. Reanima o meu coração em Cristo! Solicitações finais e bênção

NAA - Nova Almeida Atualizada

Sim, irmão, que eu receba de você, no Senhor, este benefício. Reanime o meu coração em Cristo.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, meu irmão, me faça esse favor, por causa do Senhor. Anime o meu coração, como irmão em Cristo.

NVI - Nova Versão Internacional

Sim, irmão, eu gostaria de receber de você algum benefício por estarmos no Senhor. Reanime o meu coração em Cristo!

NVT - Nova Versão Transformadora

Sim, meu irmão, faça-me essa gentileza no Senhor. Reanime meu coração em Cristo!

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

19 Eu, Paulo, de minha própria mão o escrevi; eu o pagarei, para te não dizer que ainda mesmo a ti próprio a mim te deves.

20 Sim, irmão, eu me regozijarei de ti no Senhor; recreia as minhas entranhas no Senhor.

21 Escrevi-te confiado na tua obediência, sabendo que ainda farás mais do que digo.

Referências Cruzadas