Ezequiel 36:21

Mas eu os poupei por amor do meu santo nome, que a casa de Israel profanou entre os gentios para onde foi.

Outras versões da Bíblia

Tive preocupação com o meu santo nome, o qual a nação de Israel profanou entre as nações para onde tinham ido.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Mas eu os poupei por amor do meu santo nome, que a casa de Israel profanou entre as nações para onde foi.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Mas eu os poupei por amor do meu santo nome, que a casa de Israel profanou entre as nações para onde foi.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Aí eu me preocupei com o meu santo nome porque os israelitas o profanaram em todos os lugares aonde foram.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Eu, todavia, os poupei por amor do meu santo Nome, que a Casa de Israel desonrou entre as nações para onde foi deportada.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 20
    E, chegando aos gentios para onde foram, profanaram o meu santo nome, porquanto se dizia deles: Estes são o povo do SENHOR, e saíram da sua terra.
  • 21
    Mas eu os poupei por amor do meu santo nome, que a casa de Israel profanou entre os gentios para onde foi.
  • 22
    Dize portanto à casa de Israel: Assim diz o Senhor DEUS: Não é por respeito a vós que eu faço isto, ó casa de Israel, mas pelo meu santo nome, que profanastes entre as nações para onde fostes.

Imagem do versículo

Mas eu os poupei por amor do meu santo nome, que a casa de Israel profanou entre os gentios para onde foi. - Ezequiel 36:21