E porei as tuas carnes sobre os montes, e encherei os vales da tua altura.
Porei as tuas carnes sobre os montes e encherei os vales da tua corpulência.
E porei as tuas carnes sobre os montes e encherei os vales da tua altura.
E porei as tuas carnes sobre os montes, e encherei os vales da tua altura.
Porei as tuas carnes sobre os montes e encherei os vales da tua corpulência.
E porei as tuas carnes sobre os montes e encherei os vales da tua altura.
E porei as tuas carnes sobre os montes, e encherei os vales da tua altura.
Espalharei as tuas carnes sobre todos os montes e encherei os vales com teus restos.
Porei as suas carnes sobre os montes e encherei os vales com o seu cadáver.
Cobrirei montanhas e vales com o seu cadáver podre.
Estenderei a sua carne sobre os montes e encherei os vales com os seus restos.
Espalharei sua carne pelos montes e encherei os vales com seus ossos.
4 Então te deixarei em terra; sobre a face do campo te lançarei, e farei pousar sobre ti todas as aves do céu, e fartarei de ti os animais de toda a terra.
5 E porei as tuas carnes sobre os montes, e encherei os vales da tua altura.
6 E regarei com o teu sangue a terra onde nadas, até aos montes; e os rios se encherão de ti.
E estrangeiros, das mais terríveis nações o cortarão, e deixá-lo-ão; cairão os seus ramos sobre os montes e por todos os vales, e os seus renovos serão quebrados por todos os rios da terra; e todos os povos da terra se retirarão da sua sombra, e o deixarão.
E encherei os seus montes dos seus mortos; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todos os teus rios cairão os mortos à espada.
Nos montes de Israel cairás, tu e todas as tuas tropas, e os povos que estão contigo; e às aves de rapina, de toda espécie, e aos animais do campo, te darei por comida.