Andando elas, andavam pelos seus quatro lados; não se viravam quando andavam.
Andando elas, podiam ir em quatro direções; e não se viravam quando iam.
Andando elas, andavam pelos quatro lados deles; não se viravam quando andavam.
Andando elas, iam em qualquer das quatro direções sem se virarem quando andavam.
Andando elas, podiam ir em quatro direções; e não se viravam quando iam.
Andando elas, andavam pelos quatro lados deles; não se viravam quando andavam.
Andando elas, iam em qualquer das quatro direções sem se virarem quando andavam.
Elas tinham a capacidade de se mover em qualquer das quatro direções em que estavam posicionados os quatro rostos de cada ser, sem a necessidade de se virarem enquanto andavam.
Quando elas andavam, podiam ir em quatro direções e não se viravam quando se moviam.
e assim, sem virar, as rodas podiam rodar em qualquer direção.
Quando se moviam, seguiam nas quatro direções dos quatro rostos, e não se viravam enquanto iam.
Os seres podiam se deslocar em qualquer uma das quatro direções, sem se virar enquanto se moviam.
16 O aspecto das rodas, e a obra delas, era como a cor de berilo; e as quatro tinham uma mesma semelhança; e o seu aspecto, e a sua obra, era como se estivera uma roda no meio de outra roda.
17 Andando elas, andavam pelos seus quatro lados; não se viravam quando andavam.
18 E os seus aros eram tão altos, que faziam medo; e estas quatro tinham as suas cambotas cheias de olhos ao redor.
E tinham mãos de homem debaixo das suas asas, aos quatro lados; e assim todos quatro tinham seus rostos e suas asas.
Uniam-se as suas asas uma à outra; não se viravam quando andavam, e cada qual andava continuamente em frente.
E cada qual andava para adiante de si; para onde o espírito havia de ir, iam; não se viravam quando andavam.
Andando estes, andavam para os quatro lados deles; não se viravam quando andavam, mas para o lugar para onde olhava a cabeça, para esse seguiam; não se viravam quando andavam.