Eu disse: Por todos os cantos os espalharei; farei cessar a sua memória dentre os homens,
Eu teria dito: Por todos os cantos os espalharei e farei cessar a sua memória dentre os homens,
Eu disse que por todos os cantos os espalharia; faria cessar a sua memória dentre os homens,
Eu teria dito: Por todos os cantos os espalharei, farei cessar a sua memória dentre os homens,
Eu teria dito: Por todos os cantos os espalharei e farei cessar a sua memória dentre os homens,
Eu disse que por todos os cantos os espalharia; faria cessar a sua memória dentre os homens,
Eu teria dito: Por todos os cantos os espalharei, farei cessar a sua memória dentre os homens,
Eu declarei que os espalharia pela terra e que apagaria da humanidade a lembrança deles.
Eu disse que os espalharia por todos os cantos e que faria cessar a sua memória dentre os homens,
Eu os poderia ter espalhado pelo mundo inteiro, e todos os esqueceriam.
Eu disse que os dispersaria e que apagaria da humanidade a lembrança deles.
Meu desejo era aniquilá-los, apagar até sua lembrança dentre os povos.
25 Por fora devastará a espada, e por dentro o pavor; ao jovem, juntamente com a virgem, assim à criança de peito como ao homem encanecido.
26 Eu disse: Por todos os cantos os espalharei; farei cessar a sua memória dentre os homens,
27 Se eu não receasse a ira do inimigo, para que os seus adversários não se iludam, e para que não digam: A nossa mão está exaltada; o Senhor não fez tudo isto.
E o Senhor vos espalhará entre os povos, e ficareis poucos em número entre as nações às quais o Senhor vos conduzirá.
Deixa-me que os destrua, e apague o seu nome de debaixo dos céus; e te faça a ti nação mais poderosa e mais numerosa do que esta.
E o Senhor vos espalhará entre todos os povos, desde uma extremidade da terra até à outra; e ali servireis a outros deuses que não conheceste, nem tu nem teus pais; ao pau e à pedra.
Por amor de mim, por amor de mim o farei, porque, como seria profanado o meu nome? E a minha glória não a darei a outro.