Porém, se ela não fizer paz contigo, mas antes te fizer guerra, então a sitiarás.
Porém, se ela não fizer paz contigo, mas te fizer guerra, então, a sitiarás.
Porém, se ela não fizer paz contigo, mas, antes, te fizer guerra, então, a sitiarás.
Se ela, pelo contrário, não fizer paz contigo, mas guerra, então a sitiarás,
Porém, se ela não fizer paz contigo, mas te fizer guerra, então, a sitiarás.
Porém, se ela não fizer paz contigo, mas, antes, te fizer guerra, então, a sitiarás.
Se ela, pelo contrário, não fizer paz contigo, mas guerra, então a sitiarás,
Todavia, se eles não aceitarem a paz e entrarem em guerra contra ti, tu a sitiarás.
Porém, se eles não fizerem paz com vocês, mas declararem guerra, então vocês devem sitiar a cidade.
Porém, se eles não se entregarem, mas começarem a lutar, então cerquem a cidade,
Mas se eles recusarem a paz e entrarem em guerra contra vocês, sitiem a cidade.
Se eles recusarem a proposta de paz e se prepararem para lutar, cerquem a cidade.
11 E será que, se te responder em paz, e te abrir as portas, todo o povo que se achar nela te será tributário e te servirá.
12 Porém, se ela não fizer paz contigo, mas antes te fizer guerra, então a sitiarás.
13 E o Senhor teu Deus a dará na tua mão; e todo o homem que houver nela passarás ao fio da espada.
E será que, se te responder em paz, e te abrir as portas, todo o povo que se achar nela te será tributário e te servirá.
E o Senhor teu Deus a dará na tua mão; e todo o homem que houver nela passarás ao fio da espada.