Deuteronômio 13:7

Dentre os deuses dos povos que estão em redor de vós, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até à outra extremidade;
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

dentre os deuses dos povos que estão em redor de ti, perto ou longe de ti, desde uma até à outra extremidade da terra,

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

dentre os deuses dos povos que estão em redor de vós, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até à outra extremidade,

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

dentre os deuses dos povos que estão em redor de ti, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até a outra -

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

dentre os deuses dos povos que estão em redor de ti, perto ou longe de ti, desde uma até à outra extremidade da terra,

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

dentre os deuses dos povos que estão em redor de vós, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até à outra extremidade,

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

dentre os deuses dos povos que estão em redor de ti, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até a outra -

KJ1999 - King James Atualizada 1999

deuses de povos pagãos, vizinhos ou distantes de ti, de uma extremidade da terra à outra,

NAA - Nova Almeida Atualizada

deuses dos povos que estão ao redor de você, tanto os que estão perto como os que estão longe, desde uma até a outra extremidade da terra,

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Essa pessoa pode procurar levá-lo a adorar os deuses de povos vizinhos ou de povos que vivem longe, em lugares distantes.

NVI - Nova Versão Internacional

deuses dos povos que vivem ao seu redor, quer próximos, quer distantes, de um ao outro lado da terra —

NVT - Nova Versão Transformadora

deuses dos povos vizinhos ou de povos dos confins da terra,

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

6 Quando te incitar teu irmão, filho da tua mãe, ou teu filho, ou tua filha, ou a mulher do teu seio, ou teu amigo, que te é como a tua alma, dizendo-te em segredo: Vamos, e sirvamos a outros deuses que não conheceste, nem tu nem teus pais;

7 Dentre os deuses dos povos que estão em redor de vós, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até à outra extremidade;

8 Não consentirás com ele, nem o ouvirás; nem o teu olho o poupará, nem terás piedade dele, nem o esconderás;

Referências Cruzadas

Quando te incitar teu irmão, filho da tua mãe, ou teu filho, ou tua filha, ou a mulher do teu seio, ou teu amigo, que te é como a tua alma, dizendo-te em segredo: Vamos, e sirvamos a outros deuses que não conheceste, nem tu nem teus pais;

Não consentirás com ele, nem o ouvirás; nem o teu olho o poupará, nem terás piedade dele, nem o esconderás;