Quatro animais, grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
E quatro animais grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
E quatro grandes animais, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
Quatro animais, grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
E quatro animais grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
E quatro grandes animais, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
Então vi quatro grandes animais, diferentes uns dos outros, que subiam do mar.
Quatro animais, grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
De repente, saíram do mar quatro monstros enormes, diferentes uns dos outros.
Quatro grandes animais, cada um diferente dos outros, subiram do mar.
Então, saíram da água quatro bestas enormes, cada uma diferente das demais.
2 Falou Daniel, e disse: Eu estava olhando na minha visão da noite, e eis que os quatro ventos do céu agitavam o mar grande.
3 E quatro animais grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
4 O primeiro era como leão, e tinha asas de águia; enquanto eu olhava, foram-lhe arrancadas as asas, e foi levantado da terra, e posto em pé como um homem, e foi-lhe dado um coração de homem.
E eu pus-me sobre a areia do mar, e vi subir do mar uma besta que tinha sete cabeças e dez chifres, e sobre os seus chifres dez diademas, e sobre as suas cabeças um nome de blasfêmia.
A besta que viste foi e já não é, e há de subir do abismo, e irá à perdição; e os que habitam na terra (cujos nomes não estão escritos no livro da vida, desde a fundação do mundo) se admirarão, vendo a besta que era e já não é, mas que virá.
Estes grandes animais, que são quatro, são quatro reis, que se levantarão da terra.
E outra vez levantei os meus olhos, e vi, e eis que quatro carros saiam dentre dois montes, e estes montes eram montes de bronze.