Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia e a Ninfa e à igreja que está em sua casa.
Saudai os irmãos de Laodiceia, e Ninfa, e à igreja que ela hospeda em sua casa.
Saudai aos irmãos que estão em Laodicéia, e a Ninfa, e à igreja que está em sua casa.
Saudai aos irmãos que estão em Laodicéia, e a Ninfas e a igreja que está em sua casa.
Saudai os irmãos de Laodicéia, e Ninfa, e à igreja que ela hospeda em sua casa.
Saudai aos irmãos que estão em Laodicéia, e a Ninfa, e à igreja que está em sua casa.
Saudai aos irmãos que estão em Laodicéia, e a Ninfas e a igreja que está em sua casa.
Cumprimentai, igualmente, todos os irmãos em Laodiceia, e também Ninfa e a igreja que se reúne em sua casa.
Saúdem os irmãos de Laodiceia, bem como Ninfa e a igreja que se reúne na casa dela.
Mandamos saudações aos irmãos que moram em Laodicéia. Saudações também para Ninfa e para a igreja que se reúne na casa dela.
Saúdem os irmãos de Laodicéia, bem como Ninfa e a igreja que se reúne em sua casa.
Mandem minhas saudações a nossos irmãos em Laodiceia, e também a Ninfa e à igreja que se reúne em sua casa.
14 Saúda-vos Lucas, o médico amado, e Demas.
15 Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia e a Ninfa e à igreja que está em sua casa.
16 E, quando esta epístola tiver sido lida entre vós, fazei que também seja lida na igreja dos laodicenses, e a que veio de Laodiceia lede-a vós também.
Pois eu lhe dou testemunho de que tem grande zelo por vós, e pelos que estão em Laodiceia, e pelos que estão em Hierápolis.
E, quando esta epístola tiver sido lida entre vós, fazei que também seja lida na igreja dos laodicenses, e a que veio de Laodiceia lede-a vós também.
Porque quero que saibais quão grande combate tenho por vós, e pelos que estão em Laodiceia, e por quantos não viram o meu rosto em carne;
Saudai também a igreja que está em sua casa. Saudai a Epêneto, meu amado, que é as primícias da Acaia em Cristo.