Colossenses 2:21

Não toques, não proves, não manuseies?
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

não manuseies isto, não proves aquilo, não toques aquiloutro,

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

tais como: não toques, não proves, não manuseies?

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

tais como: não toques, não proves, não manuseies

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

não manuseies isto, não proves aquilo, não toques aquiloutro,

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

tais como: não toques, não proves, não manuseies?

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

tais como: não toques, não proves, não manuseies

KJ1999 - King James Atualizada 1999

“Não toques!”, “Não proves!”, “Não manuseies!”

NAA - Nova Almeida Atualizada

“Não toque nisto”, “não coma disso”, “não pegue naquilo”.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

“Não toque nesta coisa”, “não prove aquela”, “não pegue naquela”.

NVI - Nova Versão Internacional

"Não manuseie! " "Não prove! " "Não toque! "?

NVT - Nova Versão Transformadora

“Não mexa! Não prove! Não toque!”?

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

20 Se, pois, estais mortos com Cristo quanto aos rudimentos do mundo, por que vos carregam ainda de ordenanças, como se vivêsseis no mundo, tais como:

21 Não toques, não proves, não manuseies?

22 As quais coisas todas perecem pelo uso, segundo os preceitos e doutrinas dos homens;

Referências Cruzadas

Colossenses 2:20 Epístolas Paulinas

Se, pois, estais mortos com Cristo quanto aos rudimentos do mundo, por que vos carregam ainda de ordenanças, como se vivêsseis no mundo, tais como:

Colossenses 2:22 Epístolas Paulinas

As quais coisas todas perecem pelo uso, segundo os preceitos e doutrinas dos homens;