Colossenses 2:21

Não toques, não proves, não manuseies?
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

não manuseies isto, não proves aquilo, não toques aquiloutro,

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

tais como: não toques, não proves, não manuseies?

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

tais como: não toques, não proves, não manuseies

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

não manuseies isto, não proves aquilo, não toques aquiloutro,

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

tais como: não toques, não proves, não manuseies?

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

tais como: não toques, não proves, não manuseies

KJ1999 - King James Atualizada 1999

“Não toques!”, “Não proves!”, “Não manuseies!”

NAA - Nova Almeida Atualizada

“Não toque nisto”, “não coma disso”, “não pegue naquilo”.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

“Não toque nesta coisa”, “não prove aquela”, “não pegue naquela”.

NVI - Nova Versão Internacional

"Não manuseie! " "Não prove! " "Não toque! "?

NVT - Nova Versão Transformadora

“Não mexa! Não prove! Não toque!”?

Imagem do Versículo

Colossenses 2:21
Baixar Imagem

Contexto

20 Se, pois, estais mortos com Cristo quanto aos rudimentos do mundo, por que vos carregam ainda de ordenanças, como se vivêsseis no mundo, tais como:

21 Não toques, não proves, não manuseies?

22 As quais coisas todas perecem pelo uso, segundo os preceitos e doutrinas dos homens;

Referências Cruzadas

Colossenses 2:20 Epístolas Paulinas

Se, pois, estais mortos com Cristo quanto aos rudimentos do mundo, por que vos carregam ainda de ordenanças, como se vivêsseis no mundo, tais como:

Colossenses 2:22 Epístolas Paulinas

As quais coisas todas perecem pelo uso, segundo os preceitos e doutrinas dos homens;