Cânticos 3:9

O rei Salomão fez para si uma carruagem de madeira do Líbano.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

O rei Salomão fez para si um palanquim de madeira do Líbano.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

O rei Salomão fez para si um palanquim de madeira do Líbano.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

O rei Salomão fez para si um palanquim de madeira do Líbano.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

O rei Salomão fez para si um palanquim de madeira do Líbano.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

O rei Salomão fez para si um palanquim de madeira do Líbano.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

O rei Salomão fez para si um palanquim de madeira do Líbano.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

O rei Salomão fez para si uma liteira com madeira do Líbano.

NAA - Nova Almeida Atualizada

O rei Salomão mandou fazer um palanquim de madeira do Líbano.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A liteira que o rei Salomão mandou fazer era de madeira da melhor qualidade.

NVI - Nova Versão Internacional

O rei Salomão fez para si uma liteira; ele a fez com madeira do Líbano.

NVT - Nova Versão Transformadora

A liteira do rei Salomão é feita de madeira importada do Líbano.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

8 Todos armados de espadas, destros na guerra; cada um com a sua espada à cinta por causa dos temores noturnos.

9 O rei Salomão fez para si uma carruagem de madeira do Líbano.

10 Fez-lhe as colunas de prata, o estrado de ouro, o assento de púrpura, o interior revestido com amor, pelas filhas de Jerusalém.

Referências Cruzadas

Cânticos 3:8 Livros Poéticos

Todos armados de espadas, destros na guerra; cada um com a sua espada à cinta por causa dos temores noturnos.

Cânticos 3:10 Livros Poéticos

Fez-lhe as colunas de prata, o estrado de ouro, o assento de púrpura, o interior revestido com amor, pelas filhas de Jerusalém.