E alvoroçaram a multidão e os principais da cidade, que ouviram estas coisas.
Tanto a multidão como as autoridades ficaram agitadas ao ouvirem estas palavras;
E alvoroçaram a multidão e os principais da cidade, que ouviram estas coisas.
Assim alvoroçaram a multidão e os magistrados da cidade, que ouviram estas coisas.
Tanto a multidão como as autoridades ficaram agitadas ao ouvirem estas palavras;
E alvoroçaram a multidão e os principais da cidade, que ouviram estas coisas.
Assim alvoroçaram a multidão e os magistrados da cidade, que ouviram estas coisas.
Ao ouvir tal denúncia, toda a multidão e os governantes da cidade ficaram apreensivos.
Tanto a multidão como as autoridades ficaram agitadas ao ouvir estas palavras.
Tanto a multidão como as autoridades ficaram agitadas quando ouviram essas palavras.
Ouvindo isso, a multidão e os oficiais da cidade ficaram agitados.
Ao ouvir isso, o povo da cidade e o conselho se agitaram.
7 Os quais Jasom recolheu; e todos estes procedem contra os decretos de César, dizendo que há outro rei, Jesus.
8 E alvoroçaram a multidão e os principais da cidade, que ouviram estas coisas.
9 Tendo, porém, recebido satisfação de Jasom e dos demais, os soltaram.
E, quando vos conduzirem às sinagogas, aos magistrados e autoridades, não estejais ansiosos de como ou do que haveis de responder, nem do que haveis de dizer.
Os quais Jasom recolheu; e todos estes procedem contra os decretos de César, dizendo que há outro rei, Jesus.
Tendo, porém, recebido satisfação de Jasom e dos demais, os soltaram.