Apocalipse 2:4

Tenho, porém, contra ti que deixaste o teu primeiro amor.

Outras versões da Bíblia

Contra você, porém, tenho isto: você abandonou o seu primeiro amor.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Tenho, porém, contra ti que deixaste o teu primeiro amor.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Tenho, porém, contra ti que deixaste a tua primeira caridade.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Porém tenho uma coisa contra vocês: é que agora vocês não me amam como me amavam no princípio.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Entretanto, tenho contra ti o fato de que abandonaste o teu primeiro amor.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 3
    E sofreste, e tens paciência; e trabalhaste pelo meu nome, e não te cansaste.
  • 4
    Tenho, porém, contra ti que deixaste o teu primeiro amor.
  • 5
    Lembra-te, pois, de onde caíste, e arrepende-te, e pratica as primeiras obras; quando não, brevemente a ti virei, e tirarei do seu lugar o teu castiçal, se não te arrependeres.

Imagem do versículo

Tenho, porém, contra ti que deixaste o teu primeiro amor. - Apocalipse 2:4