Apocalipse 12:2

E estava grávida, e com dores de parto, e gritava com ânsias de dar à luz.

Outras versões da Bíblia

Ela estava grávida e gritava de dor, pois estava para dar à luz.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

E estando grávida, gritava com as dores do parto, sofrendo tormentos para dar à luz.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

E estava grávida e com dores de parto e gritava com ânsias de dar à luz.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

A mulher estava grávida e gritava com dores de parto.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Ela estava grávida e gritava de aflição, pois estava para dar à luz.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 1
    E viu-se um grande sinal no céu: uma mulher vestida do sol, tendo a lua debaixo dos seus pés, e uma coroa de doze estrelas sobre a sua cabeça.
  • 2
    E estava grávida, e com dores de parto, e gritava com ânsias de dar à luz.
  • 3
    E viu-se outro sinal no céu; e eis que era um grande dragão vermelho, que tinha sete cabeças e dez chifres, e sobre as suas cabeças sete diademas.

Imagem do versículo

E estava grávida, e com dores de parto, e gritava com ânsias de dar à luz. - Apocalipse 12:2