Ageu 2:9

A glória desta última casa será maior do que a da primeira, diz o SENHOR dos Exércitos, e neste lugar darei a paz, diz o SENHOR dos Exércitos.

Outras versões da Bíblia

"A glória deste novo templo será maior do que a do antigo", diz o Senhor dos Exércitos. "E neste lugar estabelecerei a paz", declara o Senhor dos Exércitos.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

A glória desta última casa será maior do que a da primeira, diz o Senhor dos exércitos; e neste lugar darei a paz, diz o Senhor dos exércitos.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

A glória desta última casa será maior do que a da primeira, diz o SENHOR dos Exércitos, e neste lugar darei a paz, diz o SENHOR dos Exércitos.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Então o novo Templo será ainda mais belo do que o primeiro, e dali eu darei prosperidade e paz ao meu povo. Eu, o SENHOR Todo-Poderoso, falei.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

“Portanto, o esplendor deste novo Templo será ainda maior do que a glória do antigo!” declara o SENHOR dos Exércitos. “E neste lugar firmarei o meu Shalom, a Paz!” garante Yahweh.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 8
    Minha é a prata, e meu é o ouro, disse o SENHOR dos Exércitos.
  • 9
    A glória desta última casa será maior do que a da primeira, diz o SENHOR dos Exércitos, e neste lugar darei a paz, diz o SENHOR dos Exércitos.
  • 10
    Ao vigésimo quarto dia do mês nono, no segundo ano de Dario, veio a palavra do SENHOR por intermédio do profeta Ageu, dizendo:

Imagem do versículo

A glória desta última casa será maior do que a da primeira, diz o SENHOR dos Exércitos, e neste lugar darei a paz, diz o SENHOR dos Exércitos. - Ageu 2:9