E para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos.
e para que sejamos livres dos homens perversos e maus; porque a fé não é de todos.
e para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos.
e para que sejamos livres de homens perversos e maus; porque a fé não é de todos.
e para que sejamos livres dos homens perversos e maus; porque a fé não é de todos.
e para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos.
e para que sejamos livres de homens perversos e maus; porque a fé não é de todos.
Orai também para que sejamos libertos dos homens perversos e maus, pois a fé não é de todos.
Orem também para que sejamos livres das pessoas perversas e más; porque a fé não é de todos.
Orem também para que Deus nos livre das pessoas más e perversas, pois nem todos crêem na mensagem.
Orem também para que sejamos libertos dos homens perversos e maus, pois a fé não é de todos.
Orem também para que sejamos libertos dos perversos e maus, pois nem todos têm fé.
1 No demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós;
2 E para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos.
3 Mas fiel é o Senhor, que vos confirmará, e guardará do maligno.
Porque me parece contra a razão enviar um preso, e não notificar contra ele as acusações.
Para que seja livre dos rebeldes que estão na Judeia, e que esta minha administração, que em Jerusalém faço, seja bem aceita pelos santos;