Porque tu o fizeste em oculto, mas eu farei este negócio perante todo o Israel e perante o sol.
Porque tu o fizeste em oculto, mas eu farei isto perante todo o Israel e perante o sol.
Porque tu o fizeste em oculto, mas eu farei este negócio perante todo o Israel e perante o sol.
Pois tu o fizeste em oculto; mas eu farei este negócio perante todo o Israel e à luz do sol.
Porque tu o fizeste em oculto, mas eu farei isto perante todo o Israel e perante o sol.
Porque tu o fizeste em oculto, mas eu farei este negócio perante todo o Israel e perante o sol.
Pois tu o fizeste em oculto; mas eu farei este negócio perante todo o Israel e à luz do sol.
Tu agiste às ocultas, mas eu cumprirei tudo o que hoje vos anuncio perante a face de todo o Israel e à plena luz do dia!”
Porque você o fez em segredo, mas eu farei isso diante de todo o Israel e em plena luz do dia.”
Você pecou escondido, em segredo, mas eu farei com que isso aconteça em plena luz do dia, para todo o povo de Israel ver. ”
Você fez isso às escondidas, mas eu o farei diante de todo o Israel, em plena luz do dia’ ".
O que você fez em segredo, eu farei acontecer abertamente, diante de todo o Israel’”.
11 Assim diz o Senhor: Eis que suscitarei da tua própria casa o mal sobre ti, e tomarei tuas mulheres perante os teus olhos, e as darei a teu próximo, o qual se deitará com tuas mulheres perante este sol.
12 Porque tu o fizeste em oculto, mas eu farei este negócio perante todo o Israel e perante o sol.
13 Então disse Davi a Natã: Pequei contra o Senhor. E disse Natã a Davi: Também o Senhor perdoou o teu pecado; não morrerás.
Então enviou Davi mensageiros, e mandou trazê-la; e ela veio, e ele se deitou com ela (pois já estava purificada da sua imundícia); então voltou ela para sua casa.
Estenderam, pois, para Absalão uma tenda no terraço; e Absalão possuiu as concubinas de seu pai, perante os olhos de todo o Israel.