2 Samuel 1:9

Então ele me disse: Peço-te, arremessa-te sobre mim, e mata-me, porque angústias me têm cercado, pois toda a minha vida está ainda em mim.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Então, me disse: Arremete sobre mim e mata-me, pois me sinto vencido de cãibra, mas o tino se acha ainda todo em mim.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Então, ele me disse: Peço-te, arremessa-te sobre mim e mata-me, porque angústias me têm cercado, pois toda a minha vida está ainda em mim.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Então ele me disse: Chega-te a mim, e mata-me, porque uma vertigem se apoderou de mim, e toda a minha vida está ainda em mim.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Então, me disse: Arremete sobre mim e mata-me, pois me sinto vencido de cãibra, mas o tino se acha ainda todo em mim.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Então, ele me disse: Peço-te, arremessa-te sobre mim e mata-me, porque angústias me têm cercado, pois toda a minha vida está ainda em mim.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Então ele me disse: Chega-te a mim, e mata-me, porque uma vertigem se apoderou de mim, e toda a minha vida está ainda em mim.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Em seguida ordenou-me: “Aproxima-te e mata-me porque estou sob as cãibras e a angústia da morte, contudo ainda estou vivo!’

NAA - Nova Almeida Atualizada

Então ele me disse: “Venha aqui e me mate, pois me sinto vencido de cãibra, embora ainda esteja bem lúcido.”

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Aí ele disse: “Fui ferido gravemente e estou morrendo. Venha aqui e me mate. ”

NVI - Nova Versão Internacional

"Então ele me ordenou: ‘Venha aqui e mate-me! Estou na angústia da morte, mas ainda vivo’.

NVT - Nova Versão Transformadora

Então ele me suplicou: ‘Venha cá e mate-me, pois a dor é terrível e quero morrer’.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

8 E ele me disse: Quem és tu? E eu lhe disse: Sou amalequita.

9 Então ele me disse: Peço-te, arremessa-te sobre mim, e mata-me, porque angústias me têm cercado, pois toda a minha vida está ainda em mim.

10 Arremessei-me, pois, sobre ele, e o matei, porque bem sabia eu que não viveria depois da sua queda, e tomei a coroa que tinha na cabeça, e o bracelete que trazia no braço, e os trouxe aqui a meu senhor.

Referências Cruzadas

2 Samuel 1:8 Livros Históricos

E ele me disse: Quem és tu? E eu lhe disse: Sou amalequita.

2 Samuel 1:10 Livros Históricos

Arremessei-me, pois, sobre ele, e o matei, porque bem sabia eu que não viveria depois da sua queda, e tomei a coroa que tinha na cabeça, e o bracelete que trazia no braço, e os trouxe aqui a meu senhor.